Rechercher dans ce blog

vendredi

ZA CHLEBEM, carnet de voyage(s) en Pologne

Si Za chlebem peut être diffusé en Pologne, c'est grâce à Katarzyna Ducros et Sabina Cempiel-Dziezuk, les deux traductrices du recueil. Sans elles, tout ce pan du projet n'aurait pas été possible, un grand merci les filles, c'est vous qui avez donné toute cette dimension au projet!


2025 

Basses-carpates, Sud de Rzeszów, ma région d'origine

retour de descendants, symposium et rencontres

s




Fête des récoltes, Solonka



reportage radio Rzeszow












Symposium sur l'émigration, Boguchwała












L'intervention est basée sur un parcours de migrant: Walek, mon grand-père



  









Gogolin

Conférence à la bibliothèque sur le thème

du centre de Mysłowice illustré par Zosia











Miejska Górka

Conférence à l'invitation de l'association

 " les enfants de l'immigration polonaise" 






Une conférence Za chlebem sur le thème des mariages et des marieuses
 illustré par le parcours de Bronia et Franek, originaires de la région. 







Avec Zbigniew Raszka après sa conférence sur la résistance polonaise
 et monsieur de maire de Miejska Gorka, Karol Skrzypczak


Des membres de l'association '" les enfants de l'immigration polonaise " 
ont fait le voyage comme Régine



Merci à Dominika, journaliste du jour et à Bina et toi  pour cette virée entre filles...


2024 Nowy Tomyśl 
  

Affiche réalisée par Grażyna Matuszak 

( Bibliothèque 

de Nowy Tomysl)




























Juin 2024

De Volmeranges-les-Mines à Gogolin en passant par Nowy Tomyśl et Łódź, un premier voyage chargé d'émotions ( et de fous rires aussi..) en compagnie de Sabina et de Kubusiu .


Quand Sabina retrouve sa terre natale








Sur la route de Nowy Tomyśl 



Nous sommes invitées par la bibliothèque de Nowy Tomysl 






 à l'initiative d'Izabela Putz , merci à toute l'équipe!



La rencontre commence par une évocation de chaque personne dont le parcours figure dans le recueil 























Le parcours choisi pour cette rencontre est celui de Michal, 
expulsé pour raisons syndicales en 1935






La lecture du texte est suivie d'une intervention de Romuald, petit-fils de Michal









Le public est particulièrement intéressé, certains participants sont venus avec des  souvenirs familiaux





C'est l'occasion de bavarder et de chanter Frère Jacques...




Anna, une de mes cousines est venue assister à la rencontre.
Nos deux grands-mères étaient soeurs. 
Encore un joli moment d'émotion comme le réserve souvent ce projet...























L'accueil polonais est sans pareil, 
merci à Danuta et Romek, les descendants de Michal, pour leur gentille attention 




Rendez-vous est pris à Gogolin en 2025... 




Ambiance musicale - Gogolin



















Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire